Baca Juga: Tinggalkan Cara Lama, Ini Cara Mudah Masukkan Benang ke dalam Lubang Jarum
“Benang merah” bisa dipastikan bukan diadopsi dari idiom bahasa Inggris red tape, karena red tape bermakna ‘birokrasi yang berbelit-belit’.
Jika mau disebutkan lagi ada “penumpang gelap” yang aslinya zwarterijder (zwart = hitam, gelap, rijder = penumpang); “berdarah biru” yang diambil dari blauw bloed hebben (blauw = biru, bloed = darah, hebben = mempunyai); serta “pemutihan” yang diserap dari kata witwassen (wit = putih, wassen = mencuci).
Source | : | Majalah Intisari |
Penulis | : | Agus Surono |
Editor | : | Yoyok Prima Maulana |
KOMENTAR