Intisari-Online.com - Apakah Anda tahu apa arti kata ‘deadhead’, ‘squawk’, atau merespon ucapan ‘pan-pan’?
Mungkin jawabannya tidak.
Sebab kata-kata di atas merupakan sedikit contoh dari bahasa khusus yang harus dipahami para pilot — tak peduli dari mana asal negara mereka.
Pada umumnya, pilot memang berbahasa Inggris.
(Baca Juga: 6 Prediksi 'Gila' dari Stephen Hawking, Termasuk 'Sosok' yang akan Singkirkan Manusia Sebagai Penguasa Bumi)
(Baca Juga: Pegawai Maskapai Penerbangan Bocorkan 8 Trik Jitu untuk Dapatkan Tiket dengan Harga Supermurah! Yuk, Dicoba!)
Namun bahasa penerbangan atau bahasa Inggris penerbangan — yang memiliki 300 kata — sedikit berbeda.
Ia adalah kombinasi dari jargon profesional dan bahasa Inggris.
Bahasa tersebut diciptakan untuk menghindari miskomunikasi antara pilot dan pengatur lalu lintas udara — serta menghindari risiko fatal terjadinya kecelakaan karena bahasa-bahasa yang hampir mirip.
Sebagai catatan, salah satu kecelakaan fatal di dunia penerbangan pernah terjadi karena kerancuan bahasa.
Pada tahun 1977, kapten pilot asal Belanda dalam penerbangan menuju Tenerife mengatakan kepada petugas lalu lintas udara: “We are at take off”.
Tragisnya, kata-kata dalam bahasa Belanda dan Inggris itu membingungkan.
Dan karena cuaca buruk, menara kontrol tidak dapat melihat dua pesawat berada di posisi saling berhadapan.
Source | : | kompas.com |
Penulis | : | Aulia Dian Permata |
Editor | : | Aulia Dian Permata |
KOMENTAR